poniedziałek, 13 maja 2013

Polub

YESS

poniedziałek, 22 kwietnia 2013

My poe try


*

When swell heads
Go to sleep
You'll ask me where
And I'll tell you why
We'll never meet

I'll never drown
In your eyes
You'll never feel
My skin

I'll never see
Your smile
You'll never hear
My voice

So I keep writing
Messages in bottles
The only way
To be
In touch
With you

*

I played
Many games
Lost them all
Now it's time
I were real
To be ridiculed
Eventually
By verisimilitude
Of the pencil case
With my name
On the front

*

(S)mile (a)long
A mile-long smile
(Clean)sing
(Abund)dance
Sa(i)d (a)muse (a)gain
(W)here
(Now)here
(Fai)lure
(St)r(a)ight
Life is art
Art is life
(Ex)act(ly)

*

Shining table top
Perfect corner ending
Water-falling eyes
Firmly-rooted legs
Laughing uphill down
Paramount exposure
Turning inside out
Hammer fix reset

*

‘Will my verse be all ruined if I break a vowel?’,
said one gorgeous wet naked body to the towel.
She smiled to the silence, reaching for the croissant.
The towel was there for the sake of the consonant.

*

I’m standing up
On the stony shore
I feel
How my powers are leaving me
You told me
To keep the thread warm
But I’m freezing
It was not to be
The way
It is
Now
The winds break
The breaks wind
And I am not
The way
I was to be


*



Once a phoneme
Always a phoneme
The way
You say
Contributes
To the sound database
And how it’s been said
Cannot be unsaid the same
Your choice
In voice
Echoes in the space
Your space
In time

*

When time flies
The space shrinks
The shrink paces
The patient's patient
And all's been sa(i)d
Our hour
Their there
See sea
Hear here

*

I think I thought I’d write a poem
I’d skip the rhyme but leave the rhythm
To better tune with the heart beat vibe
No punctuation marks as usual
I’d deal with all the secrets of life
I’d share the way to walk on fire
My words would move the rocky mountains
Their heat would melt the hardest structures
My mind would flash with thoughts like lightning
And everything would become so clear
But then I faced the stoned hearts shrinking
So I closed my eyes and changed my mind


*

The composer burns the trees
The orchestra fires at will
Missing the conductor
Most of the time
‘I had no idea…’
The audience swallows
Hot drops
The mixture of admiration and embarrassment
Disillusioned
‘I will never…’

*

There is truly a variety of leaves
I can leave you in a secret place
You can leave me after you please me in a secret way
We can both leave the headquarters of the secret police
Rolling on the floor laughing our arses off afterwards
Let’s leave it to the leaves
Shall we?

*

But then
Oh
But then
My senses went blunt
I reached for the heat
My fingers got burnt
I swallowed hot drops
My innocence fell
The mind
Stepped into the breach
‘I had no idea…’
‘I will never...’

*

'Tales tell tales'
People kill Time
Time is an aspect of God
People kill God
God is people
People are God
People believe God kills people
People kill themselves
Deadly logic

*

(Clean)sing
(Abun)dance
I’ve got a life to live
I’ve got a dream to dream
(A)gain

My body cells were decomposing for three days
My mind was pretending to give in to chaos
The cheater believed I was all his
Reason asleep
Will overcome

But I surrendered to the Light
(Ab)so(l)u(te)l(y)
Then I chose darkness for the sake of contrast
I lost
To win


*

I AM
In many worlds
At the same time
I touch and feel
To make them one
But then I think
And they are not

*

Copyright © Marek Stefanowicz 2010











wtorek, 26 lutego 2013

The Cave


*

Buy the Way...

If you are a confirmed fetishist addicted to touching, smelling and listening to paper:

If you are a happy UK owner of a Kindle:

If you are a happy US owner of a Kindle:

*

poniedziałek, 25 lutego 2013

Jaskinia


*

Być może za kilka miesięcy, bodajże we wtorek, o siedemnastej z minutami, na antenie TVP1, w "Przedziale Literackim", mógłbym powiedzieć:

"Drodzy czytelnicy 'Teleekspresu',
Zapraszam do obejrzenia mojej pierwszej powieści napisanej w języku polskim - 'Jaskini'. Jest to rzecz o tym jak trzy siostry-wiedźmy z Warszawy - Olga (profesor zwyczajny neurologii), Irena (doktor informatyki i nanotechnologii) oraz Natasza (magister psychologii i wróżka) - wyruszają w niezwykłą podróż, aby na trzech kontynentach poszukiwać prawdy o losach zaginionego autora, który, siłą rzeczy, ma nad nimi pewną przewagę. Choć nie zawsze. Podczas wielu przygód, bohaterki poznają aspekty rzeczywistości, które wykraczają poza dobrze im znany świat magii i nauki - w zupełnie niespodziewanych kierunkach. A zakres tego poznania sprawia, że 'Jaskinia' mogłaby pewnie z powodzeniem aspirować do miana 'instrukcji obsługi życia - nie tylko dla wykształconych czarownic'."


*

sobota, 16 lutego 2013

...


*

Thought is creative. Myśl jest twórcza. But only the subconscious one. Ale tylko podświadoma. The vast and unfathomable sphere of your mind composes the visions of your world. Potężna i niezgłębiona sfera twojego umysłu komponuje wizje twojego świata. And they become reality. A one stają się rzeczywistością. Your life is a projection of your subconscious mind. Twoje życie jest projekcją twojej podświadomości. Conditioned genetically and contextually. Uwarunkowaną genetycznie i kontekstowo.

Outside the physical dimension with all its relativity, Time is a space. Poza wymiarem fizycznym z całą jego względnością, Czas jest przestrzenią. Therefore, on the ultimate plane, your 'present' subconscious choices may affect either your 'future' or your 'past'. Dlatego, twoje "obecne" podświadome wybory mogą mieć wpływ na twoją "przyszłość albo przeszłość". Or both. Albo na jedno i drugie.

*

Our brain controls all bodily functions via the nervous system. Nasz mózg steruje wszystkimi czynnościami życiowymi za pośrednictwem układu nerwowego.  If all activities of the brain are referred to (conventionally) as 'thinking', and if this 'thinking' is divided (even more conventionally) into only two components: 'conscious thinking' and 'subconscious thinking', then the latter would include, beside the elements normally associated with sub-consciousness, pre-consciousness and hyper consciousness, all the other nervous impulses - electric and magnetic - emitted by the brain, but not related to consciousness. Jeśli umownie nazwiemy wszystkie funkcje mózgu „myśleniem”, i podzielimy to myślenie, jeszcze bardziej umownie, tylko na „świadome” i „nieświadome”, to w tej drugiej grupie, obok elementów zwykle kojarzonych z podświadomością, przedświadomością i nadświadomością, znajdą się również wszystkie inne impulsy nerwowe, te elektryczne i magnetyczne, emitowane przez mózg, a nie związane ze świadomością. 

In such a division, 'subconscious thinking' or 'unconscious thinking' would cover creating and manifesting deeply encoded thinking patterns or dreaming, as well as controlling the functions of the endocrine glands. Przy takim podziale, „myśleniem nieświadomym” będzie zarówno tworzenie i manifestowanie jakiś głęboko zakodowanych wzorców myślowych, czy śnienie, jak i sterowanie pracą gruczołów wydzielania wewnętrznego. And since "conscious thinking" and "subconscious thinking" merge and interpenetrate, as two parts of the same identity, then it is true that we live like we think, and we think like we live. I teraz, jeśli „myślenie świadome” i „nieświadome” przenikają się wzajemnie, a przenikają się na pewno, jako części jednej całości pochodzące z tego samego źródła, to faktycznie żyjemy tak, jak myślimy, a myślimy tak, jak żyjemy. Which means that our thinking is really creative. Czyli myślenie jest twórcze. Especially for our own body.
Zwłaszcza dla naszego ciała.

Therefore, if the conscious mind keeps generating thoughts about physical immortality, for instance, soon all the "unconscious thinking" system - including the part of it which controls all the bodily processes - will soak up this ideology. Więc jeśli świadomość będzie generowała dajmy na to myśli o fizycznej nieśmiertelności, to wkrótce nasiąknie nimi całe „myślenie nieświadome”, w tym ta jego część, która steruje wszystkimi procesami życiowymi. And in this way, a most absurd and abstract fiction can become reality. I w ten sposób najbardziej absurdalna i abstrakcyjna fikcja może stać się rzeczywistością.

*

God and Satan are only figments of human imagination. Bóg i Szatan są jedynie wytworami ludzkiej wyobraźni. Projections of our mind. Projekcjami naszego umysłu. But since thought is creative... Ale skoro myśl jest twórcza...

*

poniedziałek, 14 stycznia 2013

Magic Potion


*

Take two spoonfuls of the midwinter snow-white sparkling sunshine
from the midst of the silver spruce branches, which pine for more ice.
Add a pinch of the sharp needles piercing your lungs with every breath,
when you stop running to catch up with the clouds of steam from your mouth.
Drink slowly. And remember...

*